»Škofjeloški pasijon – živ običaj na ulicah Škofje Loke«
»Zgodnjenovoveške verske procesije: med resnico in praznoverjem«
»Na uvodnem predavanju z naslovom Škofjeloški pasijon – živ običaj na ulicah Škofje Loke bosta sodelavca na Inštitutu za slovensko literaturo in literarne vede ZRC SAZU Matija Ogrin in Monika Deželak Trojar ob natančni analizi besedila pasijona razgrnila širšo in bogato tradicijo prirejanja pasijonskih procesij v Škofji Loki.«
»Da se vladajoča politična levica s pobitimi igra neiskreno igro: govorijo o začasni lokaciji, tako rekoč pa bo, potem ko bodo pokojni enkrat preneseni iz Kočevja v loško kostnico, pokop zanje končan.«
»Dejstvo, da zdaj samovoljno, brez soglasja svojcev pobitih, združenih v Novi Slovenski zavezi, in v konfliktu z vladno komisijo za grobišča premikajo ostanke pobitih nekam, kjer bodo umaknjeni od javnosti še naprej nepokopani, nakazuje, da pobitih v resnici nočejo dostojno pokopati.«
»Matija Ogrin se je v času restavriranja dragocene rokopisne knjige temeljito poglobil v rokopis in ugotovil, da je verjetno izvod, ki ga hrani naša knjižnica in je bil vseskozi evidentiran znotraj zapuščine dr. Franca Kotnika kot 'Žegarjev Antikrist', delo drugega avtorja oz. naj bi ga pisale tri roke. Zato ga zdaj na razstavi imenujemo Antikrista žulenje, kot je predlagal Ogrin.«
»85 let po tem, ko je izšel izvirnik, ga je po slabi modrosti preobrnil v slovenski jezik – pa ne celotno besedilo, ampak samo 'po tem večem' Matija Žegar zavolj svojih dobrih prijateljev.«